Egualmente importante fu poi la perdità in fatto di equipaggio addestrato, in particolare quegli ufficiali inferiori che sarebbero divenuti la nuova generazione di comandanti.
Equally significant was the loss of experienced crews, particularly the junior officers who represented the next generation of commanders.
Tutti gli altri obblighi non cambiano, in particolare quegli relativi alle sostanze pericolose di un preparato che debbono essere dichiarate e alle schede di sicurezza.
All other requirements remain unchanged, notably relating to the declaration of dangerous substances in preparations and to the safety data sheet.
Queste regole rendono opportuno per garantire il vostro futuro, in particolare quegli anni di pensionamento.
These rules make it appropriate to secure your future, especially those retirement years.
E ci piacerebbe premiare i nostri operatori, in particolare quegli individui che hanno messo uno sforzo in più per invitare i loro amici a commerciare con noi.
And we’d love to reward our traders, especially those individuals who put an extra effort to invite their friends to trade with us.
Il presente Accordo è regolato dalla legislazione europea ed ellenica, in particolare quegli atti che regolano le questioni relative al commercio elettronico e alle vendite a distanza, ed è soggetto alla giurisdizione esclusiva del Foro di Atene.
This Agreement is governed by European and Greek Law, particularly those acts regulating matters relating to electronic commerce and distance selling, and is subject to the exclusive jurisdiction of the Athens courts.
Oltre ad aver massacrato dei norvegesi innocenti, Behring Breivik ha danneggiato il conservatorismo, il contro-jihad e (in particolare) quegli autori da lui citati nei suoi scritti, incluso me.
Beyond massacring innocent Norwegians, Behring Breivik damaged conservatism, the counter-jihad, and (in particular) those authors he cited in his writings, including myself.
9.1.1. L’uso della App per scopi illeciti, in particolare quegli scopi che violano leggi o questo contratto, o la promozione di tali scopi.
a) The use of the App for purposes that are illegal, particularly for purposes that are in contravention of the law or of this contract or promotion of such unlawful or contraventional purposes.
Questo progetto è stato guidato dalla partecipazione inclusiva della comunità, in particolare quegli italiani di prima generazione, le cui storie sono gli elementi costitutivi della nostra società multiculturale.
This project has been driven by the inclusive participation of the community, in particular those first generation Italians whose stories are the building blocks of our multicultural society.
Gli sviluppi socio-tecnologici dell'ultimo decennio, in particolare quegli legati ai social network e alle tecnologie dell'informazione (ICT), stanno beneficiando in modo radicale della partecipazione dei cittadini.
The socio-technological developments of the last decade, especially those related to social networks and information technologies (ICT) are highly benefiting citizen participation.
Per la fede cristiana, la verità della redenzione ha sempre illuminato in particolare quegli aspetti della condizione umana che indicano con maggiore evidenza il bisogno umano di salvezza.
For Christian faith the truth of redemption has always illuminated in particular those aspects of the human condition which point most obviously to the human need for salvation.
0.42063212394714s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?